Guaraní/Lecciones/Lección 2 - Cómo saludar
- Escribiremos con mayúscula las iniciales de las raíces (como se escriben en alemán los sustantivos), para facilitar su identificación y lectura a los principiantes.
- Ver en Discusión esta lección más desarrollada, de dificultad media, para los que lean en guaraní.
Vocabulario — Ñe’endy
[editar]- Maitei – saludo, salutación
- Maitei(kuéra) – saludos
- Momaitei – saludar
- Mba’éichapa – Hola, ¿qué tal?, ¿cómo estás? (saludo genérico del guaraní, sirve para requerir el estado de la existencia, la salud, el devenir, o cómo están las cosas)
- Aguyje – gracias / muchas gracias
- che Maitei (che átono, el acento va sobre maitei) – mi saludo
- nde Maitei (nde átono) – tu saludo
- iMaitei – su saludo
- Ñande Maitei – nuestro saludo (inclusivo)
- Ore Maitei – nuestro saludo (exclusivo)
- Pende Maitei – vuestro saludo, su saludo (de ustedes)
- Imaiteikuéra – sus saludos
- Karai – señor
- Che – yo (tónico, con acento pronunciado en la “e”, en guarani no se escribe acento en la sílaba final)
- che (átono y prefijo) – mi (determinante posesivo)
- Nde (tónico, con acento en la “e”) – tú
- nde (átono y prefijo) – tu (determinante posesivo)
- ndéve – a ti (sufijo complementario)
- +pa – Sufijo átono de interrogación: equivale a los signos de pregunta (“¿?”).
- +piko – Sufijo átono de interrogación, equivalente a los signos de pregunta (“¿?”). Más enfático que +pa.
- Ha – y (conjunción copulativa)
- Avei – también, asimismo, de igual manera, de la misma forma (suele usarse también como equivalente a Ha)
Frases
[editar]- to G̃uahe ndéve che Maitei – que te lleguen mis saludos
- Che Aguijevete ndéve – te agradezco mucho / muchísimas gracias
- Che Aguijevete ndéve nde Maitei – te agradezco infinitamente tus saludos
Diálogo 1
[editar]En guaraní no hace falta escribir signos de pregunta (“¿?”) ya que se usa en su lugar el sufijo pa o piko, pero se incluyen aquí, para facilitar el estudio al que se inicia. También se escriben con mayúscula las raíces verbales y los sustantivos, para facilitar la lectura.
Dos personas se encuentran, Juan y Pedro, que no se conocen. Pedro es un hombre adulto, un Karai (señor).
- Juan: ¡Mba’éichapa Karai! – ¿Cómo está, señor?
- Pedro: iPorãnte, ¿Ha Nde? – bien, ¿y tú/vos/usted?
- Juan: Ha iPorãnte Avei – y también (estoy) bien
Diálogo 2
[editar]Con Ha’e (“ser”, copulativo). Juan pregunta el nombre a Pedro y viceversa.
- Juan: Mba'éichapa nde Réra – ¿cómo se llama/cuál es tu nombre?
- Pedro: che Rera (ha’e) Pedro, ¿Ha Nde? – mi nombre (es) Pedro, ¿y tú (el tuyo)?
- Juan: Che (ha’e) Juan – yo (soy) Juan
El uso de Ha'e es optativo. Si no se usa, haga una pausa después del nombre ocasional o pronombre personal o sujeto (una “coma”). En la conversaciòn usual suele no utilizarse, pero recomendamos al hispanohablante usarlo para las prácticas y luego no enunciarlo. Con todo, ha'e explícito es más formal que la forma sintética o de simple enunciación del atributo después del sujeto. (Ver el capítulo “La oraciòn atributiva” en este wikilibro Guaraní).
Diálogo 3
[editar]Ejercicio con piko y niko. piko: interrogativo. niko: como verbo copulativo (“ser”) de un atributo sustantivo (atributivo aseverativo enfático de realidad).
- Juan: ¡Mba’éichapa! ¿Máva piko Nde? – ¡Hola!, ¿quién eres tú?
- Pedro: Che niko Pedro, ¿Ha Nde? – yo, pues soy Pedro
- Juan: Ha Che niko Juan – y yo pues, soy Juan.
Ejercicios
[editar]1. Completa las frases:
- ……………pa Karai!
- i……………nte, ha Nde?
- ………… i…………nte avei
2. Desentraña el enigma:
- iraKa – ………… – señor
- ievA – ………… – también
- ah edN? – ………… ………… – ¿y tú?
- ehC inko – ………… ………… – yo soy pues
- edN – ………… – tú
- vaMá kopi Ned – ¿………… ………… …………? – ¿Quién eres tú, pues?
3. Completa las frases:
- ¿…………piko Nde? – ¿quién eres tú?
- ¿máva …………Nde? – ¿quién eres tú?
- Che niko ………… – yo pues soy Juan
- Nde niko ………… – tú pues eres Pedro
- Che (…………) Pedro – yo soy Pedro
- Che (…………) Juan – yo soy Juan (algunos escriben Huã en vez de Juan)
4. Descifra el enigma y pon su equivalente en español:
- piko ………… – español: ……………
- nde raRé ………… ………… – español: ………… …………
- ap ………… – español: …………
- Maitei ………… – español …………
Conjugación de los verbos Maitei y moMaitei
[editar]Estrictamente, Maitei (“saludar”) es un verbo intransitivo (no lleva complemento directo) y moMaitei (mo+Maitei) es un verbo transitivo (debe enunciarse con complemento directo). Sin embargo, hay una tendencia actual a utilizarlos indistintamente. Aquí los damos como sinónimos, para practicar la conjugación.
En el tiempo presente básico o general, la conjugación del verbo no tiene sufijo temporal, o en otras palabras, el sufijo temporal es Ø (vacío o nulo). Veamos la conjugación de Maitei en este tiempo; la de moMaitei es similar.
- (Che) aMaitei – yo saludo
- (Nde) reMaitei – tú saludas
- (Ha'e) oMaitei – él/ella saluda
- (Ñandé) ñaMaitei – nosotros saludamos (inclusivo, incluye a todos)
- (Oré) roMaitei – nosotros saludamos (exclusivo, excluye a los que no son del grupo del hablante)
- (Peê) pe Maitei – vosotros/as saludáis, ustedes saludan
- (Ha’eKuéra) oMaitei – ellos/ellas saludan
- oMaitei (Hikuái) – saludan ellos/ellas
Para más información sobre conjugaciones, ver Tabla de los determinantes del verbo.
Al usar 'moMaitei, debe agregarse luego del verbo el complemento directo, es decir, a quién se saluda. Ejemplos:
- amoMaitei (Ø) Perupe – saludo a Pedro (tiempo presente básico, no lleva sufijo)
- ñamoMaiteita ñande Sýpe – saludaremos a nuestra madre (tiempo futuro, lleva el sufijo ta)
Para el estudio de la partícula mo, ver Voz de los verbos.
Otros ejercicios
[editar]5. Pon el prefijo de conjugación corespondiente a cada NOD -nombre ocasional dialógico (“pronombre personal”)- para el verbo Maitei. Ver también Tabla de los Determinantes del Verbo.
- Che …………
- Nde …………'
- ………… Hikuái
6. ¿Es necesario enunciar el nombre ocasional o pronombre en la conjugaciòn guaraní?
7. ¿Cuál es la raíz en la expresión ñaMaitei?
8. ¿Cuál es la parte variable de la conjugación?
9. ¿Cuàl es la parte invariable de la conjugación?
10. ¿Cuál es la diferencia entre Ha’ekuéra y Hikuái, ambos nombres ocasionales de la 3ª persona del plural?
11. ¿Qué diferencia hay entre el Che (“yo”, nombre ocasional o pronombre de 1ª persona del singular) y che (“mi”, determinante posesivo de 1ª persona del singular)?
Solución de los ejercicios
[editar]1:
- Mba’éicha
- Porã
- Ha iPorãnte Avei
2:
- Karai
- Avei
- Ha Nde
- Che niko
- Nde
- ¿Máva piko Ndé?
3:
- máva
- piko
- Juan
- Pedro
- Ha’e
- Ha’e
4:
- piko – ¿?
- nde Réra – tu nombre
- pa – ¿?
- Maitei – saludo, saludar
5. Conjugación: Che a…, Nde re…, Ha’e o…, Ñande ña…, Ore ro…, Peê pe…, Ha’ekuéra o…, O… Hikuái.
6. No es necesario enunciar el nombre ocasional (“pronombre personal”): si se enuncia es para enfatizar al sujeto, como en español.
7. Maitei
8. La parte variable es la desinencia prefija o determinantes verbales de número y persona, que son a, re, o, ña, ro, pe, o (este es un verbo nasal: uno oral usa Ja en vez de Ña).
9. La parte invariable es la raíz o parte que va después del determinante verbal.
10. Ha’ekuéra se usa antes o después del verbo. Hikuái se usa solamente después del verbo.
11. El nombre ocasional dialógico o NOD (antiguos “pronombres”) Che (“yo”) es tónico, con acento en la “e” final. El determinante posesivo che+ es átono (el acento va sobre la palabra siguiente). Che puede ir antes o después del verbo, che va siempre antes del nombre o raíz.