Alemán/Vocabulario/El fútbol
Apariencia
< Alemán | Vocabulario
El fútbol
[editar]Deutsch | Español |
das Tor | la puerta, el arco |
der Ball, das Leder | la bola, la pelota, el balón, la de cuero, la redonda |
der Anstoß | el saque de centro |
der Eckball | el saque/el tiro de esquina, el córner |
der Abstoß | el saque de puerta, el saque de meta |
der Einwurf | el saque de banda, el saque de línea |
der Elfmeter, der Strafstoß | el penal |
der Freistoß | el tiro libre |
das Foul | la falta |
das Handspiel | tocar al balón con la mano |
die gelbe/rote Karte | la tarjeta amarilla/roja |
die Schwalbe | la falta fingida / simulada |
der Kopfball | el cabezazo |
der Fallrückzieher | la chilena, la chalaca (Perú) |
das Abseits | el fuera de juego, el Off Side, la posición adelantada |
der Stürmer | el delantero, el ariete, el artillero, el goleador |
der Verteidiger | el defensa, el defensor, el zaguero |
der Mittelfeldspieler | el mediocampista, el volante |
der Torwart, der Torhüter | el portero, el guardameta, el arquero, el golero |
der Trainer | el entrenador, el director técnico |
der Co-Trainer | el asistente técnico, el co-entrenador |
der Schiedsrichter | el árbitro, el referée, el juez |
der Linienrichter | el árbitro asistente, el juez de línea |
die Halbzeitpause | el descanso, la pausa, el medio tiempo, el entretiempo |
der Abpfiff | el pitazo final / el silbatazo final, el término o la interrupción del juego |
die Verlängerung | la prórroga, el alargue |
das Elfmeterschießen | el penal, la ejecución del penal |
die Unterbrechung | la interrupción |
der Torrichter | el juez de línea / el juez del arco |
der linke Flügel/die linke Außenbahn | el puntero izquierdo |
der rechte Flügel/die rechte Außenbahn | el puntero derecho |
der Anpfiff | el pitido inicial / el silbatazo inicial |
die Nachspielzeit | el tiempo adicional / suplementario, los descuentos |