Alemán/Vocabulario/El tiempo
El tiempo
[editar]Las unidades de tiempo - Die Zeiteinheiten
[editar]Exactas:
die Millisekunde | el milisegundo |
die Sekunde | el segundo |
die Minute | el minuto |
die Stunde | la hora |
der Tag | el día |
die Woche | la semana |
der Monat | el mes |
das Jahr | el año |
das Jahrzehnt | la década |
das Jahrhundert | el siglo |
das Jahrtausend | el milenio |
Ambiguas:
der Augenblick | el instante |
der Moment | el momento |
die Weile | el rato |
die Ewigkeit | la eternidad |
La hora - Die Uhrzeit
[editar]Para preguntar por la hora, hay dos posibilidades que no difieren:
Wie spät ist es? | ¿Qué hora es? |
Wie viel Uhr ist es? | ¿Qué hora es? |
El alemán no distingue entre una hora y varias horas como el español, así que siempre se responde a estas preguntas con:
Es ist ... | Es la / Son las ... |
La media hora se indica de una forma distinta al español. En alemán el punto de referencia siempre es la hora próxima y no la previa como en el español. Las cinco y media se traduce como halb sechs, literalmente medio seis que es corto para medio de la hora sexta.
Es ist halb vier. | Son las tres y media. |
Al hablar, la hora generalmente se indica como en el español, como composición con cuarto o más exacto con antes de y después de y la cantidad de minutos.
Es ist Viertel nach drei. | Son las tres y cuarto. |
Es ist Viertel vor drei. | Son las tres menos cuarto. |
Es ist zehn nach drei. | Son las tres y diez. |
Es ist fünf vor drei. | Son las tres menos cinco. |
Al contrario del español, es uso de combinar las dos formas:
Es ist zehn vor halb drei. | Son las dos y veinte. |
Es ist fünf nach halb drei. | Son las dos y treinta y cinco. |
Al aproximar la hora, no es necesario indicar el tiempo exacto:
Es ist kurz vor drei. | Son las tres menos pocos minutos. |
Es ist kurz nach drei. | Son las tres y pocos minutos. |
En algunas regiones del sur y del este de Alemania, existe otra forma de referirse a los cuartos de hora. En lugar de decir por ejemplo viertel nach fünf (las cinco y cuarto) se dice viertel sechs (un cuarto de la hora sexta). De la misma manera se dice en lugar de viertel vor sechs (las seis menos cuarto), drei viertel sechs (tres cuartos de la hora sexta). Porque no todos los alemanes la entienden, es mejor evitar esa forma.
Es ist viertel zehn. | Son las nueve y cuarto (literalmente, cuarto diez). |
Es ist drei viertel zehn. | Son las diez menos cuarto (literalmente, tres cuartos diez). |
A veces es necesario indicar el tiempo del día más exactamente. Para hacerlo se usan las palabras morgens (~4:00-10:00), vormittags (~9:00-12:00), nachmittags (~12:00-17:00), abends (~17:00-24:00) y nachts (~22:00-6:00). Nota que las fases no son exclusivas. Normalmente, eso sólo se hace en las horas en punto:
Es ist fünf Uhr morgens. | Son las cinco de la mañana. |
Es ist elf Uhr vormittags. | Son las once de la mañana. |
Es ist drei Uhr nachmittags. | Son las tres de la tarde. |
Es ist sechs Uhr abends. | Son las seis de la tarde. |
Es ist elf Uhr nachts. | Son las once de la tarde. |
Al indicar el tiempo exactamente se usa la forma:
Es ist h Uhr m (und s Sekunden). |
Por ejemplo: Es ist fünfzehn Uhr vierundvierzig (und neun Sekunden). El aditivo Uhr es esencial porque separa las horas de los minutos. Para indicar si la hora es antes o después del medio día, se usan los aditivos de arriba o el sistema de 24 horas, en el que se añade doce a las horas de la tarde (1→13, 2→14, ..., 11→23, 12→0). El sistema 24h exclusivamente se usa con esta forma exacta.
Citas y fecha - Termine und Datum
[editar]Para preguntar cuándo ha pasado o va a pasar algo, se usa la palabra wann:
wann | cuándo |
En la respuesta, hay tres posibilidades de indicar una fecha de forma absoluta:
Im ... (Jahr, Jahrzehnt, Jahrhundert, Januar, Sommer usw.) | En ... (año, década, siglo, meses, estaciones del año, etc.) |
Am ... (Datum) | El ... (dato -día) |
Um ... (Uhrzeit) | A la / las ... (hora) |
Por ejemplo: Im Jahr 2008. (En 2008). Im dreizehnten Jahrhundert. (En el siglo XIII.) Am 24. November 2008. (El 24 noviembre 2008.) Um vierzehn Uhr. (A las dos de la tarde.)
También hay la posibilidad de indicar la fecha relativa al momento actual:
In ... (Minuten, Stunden, Tagen usw.) | En ... (minutos, horas, días etc.) |
Hay formas inexactas para el futuro ...:
Sofort. | Ahora mismo. |
Jetzt. | Ahora. |
Gleich. | En un instante. |
Heute. | Hoy. |
Morgen. | Mañana. |
Übermorgen. | Pasado mañana. |
Bald. | Pronto. |
Nächste Woche / nächsten Monat / nächstes Jahr / ... | La semana siguiente / el mes siguiente / el año siguiente / ... |
Irgendwann. | Algún día. |
Nie. | Nunca. |
Am St. Nimmerleinstag. | El día del «Santo Nunca». Dialecto, coloquial. |
... y formas inexactas para el pasado:
vorgestern | anteayer |
gestern | ayer |
La respuesta depende del formato en que la fecha está indicado:
Im Jahr 2008. | En el año 2008. |
Am 24. November. | El 24 de noviembre. |
Um fünf Uhr. | A las cinco. |
In einer halben Stunde. | En media hora. |
Wann ist / wird ... ? | ¿Cuándo estará / habrá ... ? |
Wann fährt der Zug ab? | ¿Cuándo sale el tren? |
Wann kommt deine Freundin vorbei? | ¿Cuándo viene tu novia? |
|
|
|
|
|
|
Es ist ein Uhr. | Es la una. |
Es ist Viertel nach eins. | Es la una y cuarto. |
Es ist halb zwei. | Es la una y media. |
Es ist Viertel vor zwei. | Son las dos menos cuarto. |
Es ist zwei Uhr (nachmittags). | Son las dos (de la tarde). |
Es ist acht Uhr (morgens). | Son las ocho (de la mañana). |
Es ist zehn Uhr (vormittags). | Son las diez antes del medio día. |
Es ist fünfzehn Uhr. | Son las tres de la tarde (literalmente las quince horas). |
Es ist spät. | Es tarde. |
Es ist früh. | Es temprano. |
Es ist zu spät. | Es demasiado tarde. |
Es ist zu früh. | Es demasiado temprano. |
Los días de la semana - Die Wochentage
[editar]Montag | lunes |
Dienstag | martes |
Mittwoch | miércoles |
Donnerstag | jueves |
Freitag | viernes |
Samstag , Sonnabend | sábado |
Sonntag | domingo |
Los meses - Die Monate
[editar]Januar , Jänner (österr., südd., schw.) | enero |
Februar , Feber (österr., selten) | febrero |
März | marzo |
April | abril |
Mai | mayo |
Juni | junio |
Juli | julio |
August | agosto |
September | septiembre |
Oktober | octubre |
November | noviembre |
Dezember | diciembre |
Las estaciones - Die Jahreszeiten
[editar]Der Frühling | primavera |
Der Sommer | verano |
Der Herbst | otoño |
Der Winter | invierno |
El clima - Das Wetter
[editar]En esta sección vamos a ver tanto vocabulario como expresiones útiles para hablar sobre el tiempo y la meteorología.
Vocabulario de uso común:
Castellano | Deutsch | < Gen. sing. , Plural > |
la lluvia | der Regen | < -s , - > |
el sol | die Sonne | < - , -n > |
la luna | der Mond | < -[e]s , -e > |
la estrella | der Stern | < -[e]s , -e > |
el cielo | der Himmel | < -s , - > |
el granizo | der Hagel | < -s , - > |
la escarcha | der Raureif | < -[e]s , - > |
el rocío | der Tau | < -[e]s , - > |
la nube | die Wolke | < - , -en > |
la estrella fugaz | die Sternschnuppe | < - , -n > |
Algunas expresiones sobre la meteorología:
Castellano | Deutsch |
¿Qué tiempo hará mañana? | Wie wird das Wetter morgen? |
¿Qué tiempo hace normalmente? | Wie ist das Wetter normalerweise? |
Mañana lloverá | Morgen wird es regnen. |
Está lloviendo | Es regnet |
Está nevando | Es schneit |
Está soleado | Es ist sonnig |
Está nublado | Es ist bewölkt |
Está bochornoso | Es ist schwül |
Está granizando | Es hagelt |
Hace calor afuera | Es ist warm draußen |
Hace frío afuera | Es ist kalt draußen |
¡Qué tiempo más horrible! | Was für ein schreckliches Wetter! |
¡Qué día tan hermoso! | Was für ein schöner Tag! |
Bonito día, ¿no? | Schöner Tag, nicht? |
¿Siempre hace este calor? | Ist es immer so heiß? |
¿Siempre hace este frío? | Ist es immer so kalt? |
¿Siempre es así de lluvioso? | Regnet es immer so viel? |
¿Siempre está así de nublado? | Ist es immer so bedeckt? |
Estoy mojado | Ich bin nass |
Estoy empapado / calado (hasta los huesos) | Ich bin platschnass |