Ir al contenido

Chino/Lecciones/Lección 4

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.

``Fundamental el orden de las palabras´´


Sujeto-verbo-Objeto

El orden de las frases la mayoría de las veces en chino es SVO, Sujeto-verbo-Objeto.

  1. 我看这本书。
   我看这本书。 / 我看這本書。 
   Wǒ kàn zhè běn shū.
  Estoy 'leyendo' este libro.        (看 Kàn literalmente es 'mirar', leer sería 读 Dú)


El mandarín no conjuga los verbos, así que para añadir algún 'tiempo' a la frase lo que más se usa son los adverbios de tiempo (como por ejemplo: Ahora, mañana, ayer...).

Estos van situados después del sustantivo 'la persona o objeto' y antes del verbo (STVO: Sustantivo-Tiempo-Verbo-Objeto)


  1. 我明天看这本书。
míngtiān kàn zhè běn shū.
   Mañana leeré este libro.


La próxima cosa que podemos añadir a la frase es un lugar. Esto después de la caída frase momento. La estructura puede ser ampliada a STPVO: Sustantivo-tiempo-lugar-Verbo-Objeto.


  1. 我明天在我的家看这本书。
   我明天在我的家看这本书。 / 我明天在我的家看這本書。 
   Wǒ míngtiān zài wǒde jiā kàn zhè běn shū.
   Mañana leeré este libro en mi casa


Otra posible estructura para las frases en chino es la de 'tema-comentario'. Es decir, lo primero que se menciona es el tema de debate y, a continuación, el orador agrega un comentario.


Se utiliza para destacar una cierta parte de la frase. En el siguiente ejemplo, el orador quiere destacar que va a leer el libro que está en particular

  1. 这本书,我明天看。
   這本書,我明天看。
   Zhè běn shū, wǒ míngtiān zài wǒ jiā kàn.
   Este libro, lo leeré mañana


Uso de bǐ [比]

Las comparaciones se pueden hacer utilizando Bǐ [比].

  • Los adverbios (como 不,也,只,都), y cualquier verbo auxiliar se colocan antes de en la frase.
  • La diferencia entre las dos cosas 'el adjetivo' se coloca al final.


A 比 B + Adj. (A y B serían los sustantivos, las personas o objetos a comparar)


1. 她我忙。

 wǒ máng.
  Ella está más ocupada que yo.


2. 东尼也我忙很多。

   Dōngní yě  wǒ máng hěn duō.
  Tony también está mucho más ocupado que yo.


Notas

[editar]

Cuando usamos la estructura "A 比 B" seguida por un adjetivo no se pueden usar adverbios que indiquen grado, como "很,比较,有点儿, 特别,非常, 十分" delante del adjetivo. Tampoco podemos usar palabras que indiquen grado como "极了" después del adjetivo. 如: (对)这件衣服比那件衣服便宜。Este traje es más barato que aquél. (错)[这件衣服比那件衣服特别便宜。] (错)[这件衣服比那件衣服很便宜。] (错)[这件衣服比那件衣服比较便宜。] (错)[这件衣服比那件衣服有点儿便宜。] (错)[这件衣服比那件衣服便宜极了。] Hay algunas excepciones.

Las 'frases de tiempo' a veces también pueden ser hechas al comienzo de la frase. Como cuando se utiliza el verbo 住(Zhù) Vivir.

Cuando se usa este verbo el orden correcto es SVL o STVL Por ejemplo: 我住在中国 wǒ Zhù zài Zhōngguó - Yo vivo en China.

Algunos verbos

[editar]
  • 学习 Xuéxí = Estudiar
  • 工作 Gōngzuò = Trabajar
  • 听 Tīng = Escuchar
  • 有 Yǒu = Tener
  • 看 Kān = Ver
  • 爱 Ài = Amar
  • 读 Dù = Leer
  • 跳舞 Tiàowǔ = Bailar
  • 散步 Sànbù = Pasear