De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.
índice de contenidos
Lección 123 ← Lección 124 → Lección 125
ES: Instrucciones para practicar
En las cajas de borde verde hay las palabras correctas escrito con letras blancas. El texto sólo es visible si se marca con el ratón.
Puedes marcar todo el texto de la página con pulsar Ctrl +A .
Con la tecla Tab , puedes saltar a la siguiente caja. Escribe los articulos correctos. Luego, contrólalos tú mismo: marca el texto en las cajas de borde verde y compáralo con los articulos que tú has escrito.
Para marcar todo el texto de la página, nececitas tocar antes con el ratón fuera de la caja con borde negro, después pulsa las teclas Ctrl +A .
Corrige tus errores:
Para corregir tus errores escríbelos con letras mayúsculas y así los podrás memorizar mejor.
Para repetir el ejercicio, puedes borrar tus respuestas:
de una en una o
todo (pulsando las teclas Ctrl +Alt +R ).
Pero antes de borrar con Ctrl +Alt +R recuerda el número de tu ejercicio, porque (lamentablemente) después de borrar, toda la página vuelve al principio (por motivos técnicos).
No tocar la tecla Enter , porque si lo tocas sales de la página (por motivos técnicos).
DE: Anleitung zum Üben
In den grün umrandeten Kästchen steht Text in weißer Schrift, der erst sichtbar wird, wenn du ihn mit dem Cursor markierst. Du kannst auch den Text auf der gesamten Seite markieren, indem du Strg +A drückst.
Schreibe deine Worte in die schwarz umrandeten Kästchen. Mit Tab kannst du schnell zum nächsten Eingabefeld wechseln.
Überprüfe deine Antworten, indem du den Text in den grün umrandeten Kästchen markierst. Um den Text auf der ganzen Seite mit Strg +A zu markieren musst vorher mit dem Cursor einmal außerhalb der Antwortboxen klicken. Korrigiere deine Fehler, indem du die falschen Worte noch einmal mit Großbuchstaben richtig schreibst. So kannst du sie dir besser einprägen.
Um deine Antworten zu löschen (damit du einen neuen Lösungsversuch machen kannst), musst du entweder jedes Antwortkästchen einzeln löschen oder noch besser die gesamte Seite mit Strg +Alt +R neu aufrufen. Merke dir aber vorher die Nummer deiner Übung, denn leider springt dabei die Seite wieder ganz nach oben (das ist leider technisch bedingt).
Drücke bitte NICHT die Enter -Taste, da du sonst die Seite verlässt (das ist leider technisch bedingt). Solltest du aus Versehen die Enter -Taste gedrückt haben, dann kannst du in deinem Browser (bei Firefox: der Pfeil oben links) einfach eine Seite zurück blättern, um wieder hier auf der Übungsseite zu landen.
5441 - 5445 (Vokabeltest)[ editar ]
5441
Vokabeln: Kaffe und Kuchen (und Tee) (Teil 6)
limón
die Zitrone
exprimidor; juguera
die Zitronenpresse
pastel cubierto con bolitas de mantequilla, azúcar y harina
der Streuselkuchen
pastel de mantequilla (versión 1 - mantequilla)
der Butterkuchen
pastel de mantequilla (versión 2 - azucar)
der Zuckerkuchen
"ola de Danubio"
die Donauwelle
pastel de tres capas (con queso quark y vainilla)
die Eierschecke
"corona de Frankfurt"
der Frankfurter Kranz
tarta de cumpleaños
der Geburtstagskuchen
pastel de bodas; tarta nupcial; torta de novios
die Hochzeitstorte
5442
Vokabeln: Kaffe und Kuchen (und Tee) (Teil 7)
pastel de adormidera
der Mohnkuchen
pastel de ciruelas; tarta de ciruelas (versión 1)
der Pflaumenkuchen
pastel de ciruelas; tarta de ciruelas (versión 2)
der Zwetschgenkuchen
torte
die Torte
tarta de nata
die Sahnetorte
pastel
der Kuchen
pan dulce (trenza francesa)
der Hefezopf
nata montada; crema batida
die Schlagsahne
pastel de la Selva Negra
die Schwarzwälder Kirschtorte
pastel de queso (versión 1)
der Käsekuchen
5443
Vokabeln: Kaffe und Kuchen (und Tee) (Teil 8)
pastel de queso (versión 2)
der Quarkkuchen
tarta de manzana; pastel de manzana (cubierto)
gedeckter Apfelkuchen
pound cake (bizcocho)
der Rührkuchen
bizcocho (forma de una montaña) (versión 1)
der Napfkuchen
bizcocho (forma de una montaña) (versión 2)
der Gugelhupf
molde concéntrico
Gugelhupfform
bizcocho de mármol
der Marmorkuchen
"picada de abeja"
der Bienenstich
pastel de fruta (versión 1)
der Obstkuchen
tarta de frutas (versión 2)
die Obsttorte
5444
Vokabeln: Kaffe und Kuchen (und Tee) (Teil 9)
trozo de pastel de fresa
die Erdbeerschnitte
pasta choux (se rellena por su interior con nata batida)
der Windbeutel
pastelillo
das Törtchen
pastel con una forma cilíndrica hueca por el centro
der Baumkuchen
bandeja de horno (hornear) (versión 1)
das Backblech
bandeja de horno (pastel) (versión 2)
das Kuchenblech
pastel de bandeja de horno
der Blechkuchen
levadura química
das Backpulver
levadura
die Hefe
masa
der Teig
5445
Vokabeln: Kaffe und Kuchen (und Tee) (Teil 10)
masa para pasteles
der Kuchenteig
masa de pizza
der Pizzateig
harina
das Mehl
El pastel es quemado.
Der Kuchen ist verbrannt.
masa de levadura
der Hefeteig
quebrada
der Mürbeteig
pastelería; repostería
die Konditorei
pastelero
der Konditor
La masa tiene que elevarse durante 30 minutos.
Der Teig muss 30 Minuten aufgehen.
pan sencilla sobre la son cebolla cruda, panceta y nata líquida
der Flammkuchen
5446 - 5450 (Vokabeltest)[ editar ]
5446
Vokabeln: Kaffe und Kuchen (und Tee) (Teil 11)
molde de horno
die Backform
molde desmontable
die Springform
paleta para tartas
der Tortenheber
tenedor de postre
die Kuchengabel
postre (versión 1)
der Nachtisch
postre (versión 2 - francés)
das Dessert
strudel de manzana
der Apfelstrudel
berlinesa
der Berliner Pfannkuchen
tortita; panqueque
der Eierkuchen
tarta de cebollas
der Zwiebelkuchen
5447
Vokabeln: Küche (Teil 1)
horno (versión 1)
der Ofen
horno (hornar) (versión 2)
der Backofen
cocina (artefacto para cocinar) (versión 1)
der Herd
cocina (artefacto para cocinar) (versión 2)
der Kochherd
cocina (artefacto para cocinar) (versión 3)
der Küchenherd
caldeo superior
die Oberhitze
caldeo inferior
die Unterhitze
termómetro de horno
das Backofenthermometer
termómetro de carne
das Bratenthermometer
aire de circulación
die Umluft
5448
Vokabeln: Küche (Teil 2)
placa (eléctrica)
die Herdplatte
placa de cocina
das Kochfeld
placa vitrocerámica (versión 1)
das Glaskeramik-Elektrokochfeld
placa vitrocerámica (versión 2)
das Ceran-Kochfeld
cocina de inducción
das Induktionskochfeld
estufa de gas
der Gasherd
placa de cocina con gas; cocina de gas
das Gas-Kochfeld
fuego
die Flamme
interruptor eléctrico
der Schalter
interruptor giratorio
der Drehschalter
5449
Vokabeln: Küche (Teil 3)
botón giratorio
der Drehknopf
regulador giratorio
der Drehregler
der Gashahn
horno de microondas (versión 1)
die Mikrowelle
horno de microondas (versión 2 - horno)
der Mikrowellenherd
der Mikrowellenofen
horno de microondas (versión 4 - aparato)
das Mikrowellengerät
temporizador; minutero
die Zeitschaltuhr
lavavajillas (versión 1)
der Geschirrspüler
lavavajillas (versión 2 - máquina)
die Geschirrspülmaschine
5450
Vokabeln: Küche (Teil 4)
vajilla
das Geschirr
vajilla (para comer)
das Essgeschirr
vajilla de porcelana
das Porzellangeschirr
cazuelas y cacerolas
das Kochgeschirr
detergentes para lavavajillas (comprimido)
das Spültab
(líquido) lavavajillas (para maquina); detergentes para lavavajillas
das Maschinengeschirrspülmittel
(líquido) lavavajillas
das Geschirrspülmittel
frigorífico (2°C ... 8 °C)
der Kühlschrank
compartimento frigorífico
das Kühlschrankfach
congelador m (del frigorífico) (versión 1)
das Gefrierfach
5451 - 5456 (Vokabeltest)[ editar ]
5451
Vokabeln: Küche (Teil 5)
congelador (del frigorífico) (versión 2)
das Eisfach
congelador (-10°C ... -18°C) (versión 1)
der Gefrierschrank
der congelador (versión 2)
der Tiefkühlschrank
nevera-congelador
die Kühl-Gefrierkombination
compresor y el intercambiador de calor
der Kompressor und der Wärmetauscher
cocina de módulos (intercambiables)
die Einbauküche
frigorífico integrado
der Einbaukühlschrank
congelador (arca)
die Kühltruhe
imán del refrigerador
der Kühlschrankmagnet
fregadero
das Spülbecken
dejar escurrir los platos
das Geschirr abtropfen lassen
ceste para dejar escurrir los platos
der Geschirrabtropfkorb
secar
abtrocknen
grifo; llave del agua
der Wasserhahn
grifo monomando
der Wasserhahn mit Einhebelmischer
5452
Vokabeln: auf dem Dachboden (Teil 1)
buhardilla; desván
der Dachboden
telaraña
das Spinnennetz
armadura de cubierta
der Dachstuhl
cabio
der Sparren
cumbrera; caballete; gallur
der Dachfirst
cubierta plástico
Abdeckfolie
dispositivo de modelo de tren; instalación de modelo de tren
die Modelleisenbahnanlage
arcón; arca
die Truhe
colchón
die Matratze
lámpara de incandescencia; lámpara incandescente
die Glühlampe
5453
Vokabeln: auf dem Dachboden (Teil 2)
maleta
der Koffer
triciclo
das Dreirad
tragaluz para techos
die Dachluke
tragulez buhardilla
die Bodenluke
escalerilla (para buhardilla)
die Bodenleiter
caja de embalaje
der Umzugskarton
decoración navideña
die Weihnachtsdekoration
caja de zapatos (versión 1)
die Schuhschachtel
caja de zapatos (versión 2)
der Schuhkarton
equipo de camping
die Campingausrüstung
5454
Vokabeln: auf dem Dachboden (Teil 3)
caja de herramientas
der Werkzeugkasten
tabla
das Brett
lana mineral; lana de escoria
die Mineralwolle
esterilla; estera; felpudo
die Matte
esterilla de lana mineral
die Mineralwollematte
felpudo (estrilla) (versión 1)
die Fußmatte
felpudo (limpiar) (versión 2)
der Fußabtreter
esterilla para deporte
die Bodenmatte
teja
der Dachziegel
saco
der Sack
antena de televisión
die Fernsehantenne
5454a
Vokabeln: Ostern (Teil 1)
huevo
das Ei
huevo de gallina
das Hühnerei
huevo de avestruz
das Straußenei
huevo de ganso
das Gänseei
die Eierschale
yema (amarillo) (versión 1)
das Eigelb
yema (versión 2)
Eidotter
clara
das Eiweiß
proteína; albumína
das Eiweiß
huevero; huevera
der Eierbecher
5455
Vokabeln: Ostern (Teil 2)
huevo de Pascua
das Osterei
conejo de Pascua
der Osterhase
conejo de chocolate (versión 1)
der Schokoladenosterhase
der Schoko-Osterhase
pan de Pascua
das Osterbrot
narciso (versión 1)
die Narzisse
narciso (versión 2)
die Osterglocke
tulipán
die Tulpe
cordero
das Lamm
pollito
das Küken
5456 - 5460 (Vokabeltest)[ editar ]
5456
Vokabeln: Ostern (Teil 3)
crucifixión
die Kreuzigung
resurrección
die Auferstehung
Viernes Santo
der Karfreitag
Jueves Santo
der Gründonnerstag
Domingo de Pascua; Domingo de Resurrección
der Ostersonntag
cuaresma
die Fastenzeit
Domingo de Ramos
der Palmsonntag
Semana Santa
die Karwoche
Misterio de la Pasión
das Passionsspiel
vía crucis; calvario
der Kreuzweg
5457
Vokabeln: Gesichtsausdrücke (Teil 1)
sonreír
lächeln
reír; reírse
lachen
sonrisa
das Lächeln
una sonrisa radiante
ein strahlendes Lächeln
das Lachen
hacer cosquillas; cosquillear
kitzeln
cosquilloso
kitzlig
bostezar
gähnen
sonreírse; esbozar una sonrisa
grinsen
da la mala gana; malhumorado; gruñón
mürrisch
el ceño fruncido
ein mürrischer Gesichtsausdruck
una expresión de mal humor
ein mürrischer Ausdruck
5458
Vokabeln: Gesichtsausdrücke (Teil 2)
él mira gruñón
er schaut mürrisch
irritado; nervioso; excitado
gereizt
guiñar el ojo
zwinkern
estar de morros
schmollen
dibujar una cara; hacer una cara
ein Gesicht ziehen
perdonarse su rostro
sein Gesicht verziehen
sonrojarse; ruborizarse; subirse el color
erröten
Él se rascó la cabeza.
Er hat sich am Kopf gekratzt.
elevar la ceja
die Augenbraue hochziehen
el ceño fruncido
die Stirn runzeln
mirar fijamente; clavar los ojos
starren
5459
Vokabeln: Gefühle (Teil 1)
triste
traurig
tristeza
die Traurigkeit
luto
die Trauer
aburrido
gelangweilt
aburrimiento
die Langeweile
estupefacto; consternado; espantado
bestürzt
consternación; sobresalto
die Bestürzung
asustado
erschrocken
asustar; dar un susto
erschrecken
susto
der Schreck
5460
Vokabeln: Gefühle (Teil 2)
sorprendido
überrascht
sorprender
überraschen
sorpresa
die Überraschung
asombrarse; sorprenderse
staunen
sorprenderse; maravillarse
sich wundern
estar escandalizado por algo
über etwas schockiert sein
Estamos sorprendidos. (fuerte y negativo)
Wir sind schockiert.
Estamos sorprendidos. (negativo o positivo)
Wir sind überrascht.
causar un shock; chocar
schockieren
choque; shock
der Schock
índice de contenidos
Lección 123 ← Lección 124 → Lección 125