El feroés al igual que muchas de las lenguas nórdicas, posee una fonología que se aleja bastante de la del español, poseyendo varios fonemas (especialmente vocales) que no están presentes en nuestra lengua, aún teniendo un alfabeto bastante parecido al nuestro. Además de esto el feroés se caracteriza por una ortografía muy poco fonémica. En cuanto a la semejanza con el español, se puede puede decir que estéticamente el rasgo que mas se le asemeja es la utilización del acento, que a diferencia de éste, no se usa para indicar si una palabra es aguda, grave y esdrújula, sino que para otorgarle otro, u otros sonidos o valores a una vocal.
Una de las características mas comunes del feroés es la presencia de dos valores fonéticos para cada vocal: uno "largo" y uno "corto". El primero se presenta ante una consonante final o seguida de otra vocal y otro que se presenta ante una consonante seguida de otra consonante. Las vocales acentuadas también siguen esta regla. En términos técnicos, se habla de una vocal geminada cuando ésta es larga, y se representa usando dos puntos (:) después de la vocal.
Letra
AFI
Equivalente fonético en español
Posición
Ejemplo
AFI
Significado
a
[ ɛa: ]
Una e "abierta" seguida de una a geminada ("larga")
Frente a una consonante final
val
[ vɛa:l ]
elección
Frente a una consonante seguida de vocal
tala
[ tʰɛa:la ]
hablar
-
-
-
-
-
-
-
-
[ ɛ ]
Una e "abierta"
Frente a los dígrafos ng y nk
langur
[ lɛŋgʊɹ ]
largo
[ e: ]
Una e como la del español pero geminada
Frente a los dígrafos -ða y -ga
baða
[ be:a ]
bañar(se)
[ a ]
Exactamente igual que la a del español
En posición final
koma
[ ko:ma ]
venir
Frente a una consonante seguida de otra consonante
alv
[ alv ]
fuerza
En posición intervocálica cuando ya está presente anteriormente una a en posición también intervocálica
larari
[ lɛa:ɹaɹɪ ]
profesor
-
-
-
-
[ a: ]
Una a como la del español pero geminada
No predecible por su posición, aunque se presenta exclusivamente en extranjerismos recientes
tomat
[ toma:t ]
tomate
e
[ e: ]
Una e como la del español pero geminada
Frente a una consonante final
met
[ me:t ]
prestigio
Frente a una consonante seguida de vocal
gera
[ t͡ʃeːɹa ]
hacer
-
-
-
-
-
-
-
-
[ ɛ ]
Una e "abierta"
Frente a una consonante seguida de otra consonante
egg
[ ɛk: ]
huevo
[ ɪ ]
Un sonido intermedio entre una i y una e
No predecible. Excepcional
áðrenn
[ ɔa.ɹɪn ]
antes
[ i: ]
Exactamente igual que la i del español, pero geminada
Frente a los dígrafos -ða y -ga
meðan
[ mi:an ]
mientras
i
[ i: ]
Una i como la del español, pero geminada
Frente a una consonante final o
seguida de vocal, a expeción de si ésta es geminada
o no tiene valor fonético
lið
[ li: ]
lado
[ ɪ ]
Un sonido intermedio entre una i y una e
como las del español
Frente a una consonante
seguida de otra consonante y en posición final
oksi
[ ɔʰksɪ ]
buey
o
[ o: ]
Una o como la del español, pero geminada
Frente a una consonante
seguida de otra consonante, a expeción de si ésta es geminada
o no tiene valor fonético
orða
[ o:ɹa ]
palabra
[ ɔ ]
Una o pronunciada con la boca mas abierta
Frente a una consonante
seguida de otra consonante
ont
[ ɔnt ]
pato
u
[ u: ]
Una u como la del español. pero geminada
Frente a una consonante final o
seguida de vocal, a expeción de si ésta es geminada
o no tiene valor fonético
munur
[ mu:nʊɹ ]
diferencia
[ ʊ ]
Frente a una consonante
seguida de otra consonante
o
o
noi
ɔ
otto
r
ɾ
fare
r
ramo
Letra
AFI
Equivalente fonético en español
Posición
Ejemplo
AFI
Significado
a
[ ɛa: ]
Una e "abierta" seguida de una a geminada ("larga")
Frente a una consonante final o
seguida de vocal
val
[ vɛa:l ]
elección
[ a ]
Exactamente igual que la a del español
Frente a una consonante
seguida de otra consonante
alv
[ alv ]
fuerza
e
[ e: ]
Una e como la del español. pero geminada
Frente a una consonante final o
seguida de vocal
eg
[ e: ]
yo
[ ɛ ]
Una e pronunciada con la boca mas abierta
Frente a una consonante
seguida de otra consonante
flesk
[ flɛsk ]
carne de cerdo
i
[ i: ]
Una i como la del español, pero geminada
Frente a una consonante final o
seguida de vocal
lið
[ li: ]
lado
[ ɪ ]
Un sonido intermedio entre una i y una e
como las del español
Frente a una consonante
seguida de otra consonante y en posición final
oksi
[ ɔʰksɪ ]
buey
o
d͡ʒ
Frente a e e i
gelato
o
o
o
noi
ɔ
otto
r
ɾ
fare
r
En posición inicial y tras una n
ramo
t
t
En toda posición
topo
u
u
u
Como la u de uva
uno
w
Como la u de huevo
Cuando le precede una vocal
uovo
z
d͡z
zero
t͡s
o
o
Letra
Nombre en feroés
AFI
Equivalente fonético en español
Posición
Ejemplo
AFI
a
[ ɛa: ]
Una e "abierta" seguida de una a geminada ("larga")
Frente a una consonante final o
seguida de vocal
val
[ vɛa:l ]
[ a ]
Exactamente igual que la a del español
Frente a una consonante
seguida de otra consonante
alv
[ alv ]
e
c
ci
k
corno
t͡ʃ
frente a e e i
cena
d
d
Como la d de endorfina
En toda posición
due
e
e
e
spesso
ɛ
No predecible
sei
f
f
En toda posición
ferro
g
gi
g
Como la g de tengo
Frente a a, o e u
gatto
d͡ʒ
Frente a e e i
gelato
h
-
Io ho
i
i
i
Exactamente igual que la i del español
En toda posición
isola
l
l
Exactamente igual que la l del español
En toda posición
leggere
m
m
Exactamente igual que la m del español
En toda posición
mano
n
n
Exactamente igual que la n del español
En toda posición
nodo
o
o
o
Exactamente igual que la o del español estándar
No predecible
noi
ɔ
otto
p
pi
p
Exactamente igual que la p del español
En toda posición
per
q
qu
k
Exactamente igual que la c del español
En toda posición
questo
r
ɾ
Como la r de aro
En posición intervocálica y final
fare
r
Exactamente igual que la r de ratón
En posición inicial y tras una n
ramo
s
s
Exactamente igual que la s del español estándar
En toda posición
sapere
t
t
Exactamente igual que la t del español
En toda posición
topo
u
u
u
Como la u de uva
En toda posición, menos cuando le precede otra vocal