Lojban/Introducción
A comienzos de 1955, el Dr. James Cook Brown empezó a trabajar acerca del loglan, un lenguaje artificial diseñado para investigaciones lingüísticas, en particular para la investigación de la hipótesis de Sapir-Whorf. El objetivo era hacer un lenguaje tan poderosamente expresivo por su lógica y cálculo, que la gente al aprenderlo llegaría a desarrollar de manera importante su inteligencia si la hipótesis fuera cierta.
Se intentó que fuera lo más culturalmente neutro posible, lógica y lingüísticamente poderoso, incorporando todos los rasgos expresivos conocidos en cualquier idioma (como los lugares de los tiempos compuestos), metafísicamente parsimoniosos (es decir, no tienes la necesidad de expresar alguna característica de la realidad, como los tiempos verbales del inglés), y totalmente regular y no ambiguo. Es usado con uniformidad con fonemas estables.
La gramática formal era no ambigua mecánicamente (al principio). La gramática del idioma se basó en la lógica de predicados (el nombre de “loglan” está acortado de “LOGical LANguage”, lenguaje lógico, que también lo hace particularmente satisfactorio para la comunicación entre el hombre y la máquina, y aplicaciones como las que Robert Heinlein mencionó es su novela “The Moon is a Harsh Mistress”.
Dr. Brown fundó el Instituto de Loglan (The Loglan Institute) para desarrollar el idioma y otras aplicaciones suyas. Él siempre considero el idioma un proyecto de investigación que nunca fuera completo, aunque le dio algunas cualidades sobre su diseño con las que nunca llegaría ser un idioma usado. Un grupo de seguidores suyo formaron más tarde The Logical Language Group (Grupo del lenguaje lógico) para crear el idioma lojban con los mismos principios, pero con la intención de hacerlo disponible gratis y fomentar su uso como un idioma real. Este segundo grupo tiene una pequeña, pero activa, comunidad de hablantes.
Loglan dejó un habla muy desconocida, porque uno puede decir cosas de manera sencilla sin significado pleno. Por ejemplo, puedes decir literalmente que Juan, una persona, es una palabra corta. O uno puede decir de manera directa y exacta alguno de las 22 posibles significados de la frase en inglés “a pretty little girls school”.
En las lenguas naturales, la ambigüedad de la gramática esconde los significados extraños. Pero en Loglan todo está disponible y, con ello, se añade libertad expresiva a la lengua. Esta característica es tan pronunciada que la gente que habla con fluidez Loglan dice cosas imposibles como si fuera un chiste (un tipo de humor no soportado en las lenguas naturales, sencillamente por su maquinaria lingüística).
Lo más extraño, la cosa más difícil para un hablante de una lengua indo-europea como el alemán, el inglés o el italiano es que Loglan no hace distinción entre nombres o verbos, objetos, complementos directos, complementos indirectos, formas posesivas o tiempos. Sólo hay predicados, con lugares variados: por ejemplo, botso: X compra el objeto Y del vendedor Y por el precio Q. Hay prefijos para reordenar predicados; por ejemplo: precio que tendría botso con una pequeña palabra para hacer al precio la primera variable. Con diferentes ordenaciones uno habla de comprador, del que compró una cosa o del vendedor.
Las formas para el tiempo, lugar, sujeto, tipo de acción, etc. son suministradas por “pequeñas palabras” que son opcionales. Predicados compuestos, donde el predicado puede quedar bien en la variable de otro predicado. Todas las características de la lengua tienen formas regulares para actuar en las composiciones. Por ejemplo, formas para viajar en el tiempo están disponibles fácilmente en Loglan (Yo hice X de tiempo Y a P en tiempo Q.) usando formas compuestas normalmente usadas para formas de lugar.
Después de un largo uso de loglan, el mundo adquirió un tipo menor de tiempo, objeto, sujeto. Los términos o palabras de tiempo y lugar se usan poco excepto cuando se necesita hacer un momento, usualmente con el énfasis emocional. Esto es algo fácil para evitar culpar por responsabilidades en loglan, y programando poder ser creativamente ambiguos porque las formas son opcionales.
El idioma fue diseñado de manera que los fonemas siempre aparezcan dentro de las palabras. Sin embargo, uno no puede charlar en loglan, hasta que no hay gente que esté en su nivel. La lengua es todavía analizable.
Lojban
[editar]La lengua artificial Lojban (SAMPA [‘LoZban]) se creó por the Logical Language Group (Grupo del lenguaje lógico) en 1987 basado en el anterior loglan, con el intento de hacer el idioma más completo, utilizable y, gratuitamente disponible. La lengua comparte muchas de las cualidades y objetivos del loglan, en particular:
• La gramática se basa en la lógica de predicados, y es capaz de expresar complejos predicados construidos con exactitud.
• No tiene irregularidades y ambigüedades en el deletreo o en gramática, por lo que puede ser fácilmente analizable por el ordenador.
• Lojban se diseñó para ser lo más culturalmente neutro posible.
• Esto es, sin embargo, fácil de aprender y usar comparado con muchas lenguas naturales.
Mientras que el objetivo inicial del proyecto Loglan era investigar la hipótesis de Sapir-Whorf, la activa comunidad de lojban tiene unos objetivos adicionales para el idioma incluyendo:
• Investigación general dentro de la lingüística.
• Investigación en inteligencia artificial y máquinas que puedan comprender.
• Mejorar la comunicación entre el hombre y el ordenador(computador), almacenamiento de ontologías, y la traducción por ordenador de textos en lenguas naturales.
• Usar el idioma como una herramienta educacional.
• Creatividad personal.
Gramática del lojban
[editar]Lojban tiene tres partes en el habla: una (llamada brivla) para nombre común|nombres comunes y verbo|verbos, otra (llamada cmene) para nombres propios, y otra (llamada cmavo) para partículas estructurales: artículos, numerales, formas indicadoras y otros modificadores. Dentro del cmavo se encuentra el selma'o que está cerrado por la noción de partes del habla (UI incluye interjecciones y discursivos). No hay adjetivos o adverbios en el sentido que las lenguas indo-europeas tienen. Los artículos se conjugan, modulan para indicar un elemento individual, colectivo o típico, o un montón de elementos. brivla no modula, conjuga el tiempo, la persona o el número; el tiempo es indicado por medio del separado cmavo, pero el número gramatical está ausente.
Al ser un lenguaje lógico, conviene que haya un gran surtido de conjunciones. Las conjunciones lógicas toman diferentes formas dependiendo de si conectan sumti (equivalente a frases de sustantivos, nombres), selbri) (frases, expresiones que pueden servir como verbos, todos los brivla son selbri), partes de un tanru (construcción cuyo término en inglés es una cuerda, ligadura de los sustantivos), o conclusión en una oración.
La tipología es sujeto-verbo-objeto, con sujeto-objeto-verbo también común. La formación de palabras es polisintética; muchos brivla (todos los que, excepto para un puñado tomando prestado como alga, tienen por lo menos cinco letras)tienen tres formas en tres letras llamadas rafsi que son usadas al hacer palabras largas. Por ejemplo, gasnu significa “hacer que algo pase”; su forma rafsi de -gau regularmente forma compuestos significando “causar…x”, en que el agente es en el sujeto, lugar del nuevo predicado.
Lojban tiene un sistema posicional de casos, aunque esto puede estar montado por encima marcando argumentos del predicado con una explícita partícula modal|partículas modales. Por ejemplo, bramau significa “es más grande que”; la cosa grande está en primera posición, y la pequeña en segunda, y la propiedad medida en la tercera. Así, pues, mi bramau do le ka clani significa “Yo soy más grande que tú en la propiedad de la altura” o “Yo soy más alto que tú”; pero esto podía ser también expresado como algo similar a fi le ka clani fe do fa mi bramau, “En altura, tu estás sobrepasado por mi”.
• le cinfo cu bramau le mlatu -- “ El león es más alto que el gato”.
• mi bramaugau le cinfo le mlatu -- “ Yo hago al león más alto que el gato”.
Un lugar, medio particular depende totalmente del brivla. Para animales y plantas, el segundo lugar es para especies, variedad, raza, u otro taxo; para verbos de medida, es la medida numérica, y en un lugar más lejos está el estándar. Para klama (“ir”/”venir”) es el destino.
Algo de la riqueza del lojban (y del loglan) puede ser expresado gracias a este chiste de la bombilla: P: ¿Cuántos lojbanistas se necesita para cambiar una bombilla rota? R: Dos: Uno para decidir que se cambia en ella, y otro para entender que tipo de bombilla emite luz rota.
Esto lleva al uso de dos cualidades de la lengua; primero, el idioma intenta eliminar la polisemia, que es tener una palabra con más de un significado. Así, mientras la palabra “cambiar” puede significar “transformar a un estado diferente”, o “reemplazar”, o alguna “pequeña denominación de la moneda”, lojban tiene diferentes palabras para cada uno de los significados anteriores. En particular, el uso de un brivla como una palabra para “cambiar” (binxo) da a entender que todos sus lugares en el predicado existen, por lo que deber ser algo para cambiarlo. Otra cualidad del idioma es que no se tiene una ambigüedad gramatical como ocurre en el inglés con “big dog catcher”, que puede significar, o una persona grande que captura perros o una persona que captura perros grandes. En lojban, se especifica claramente con un cmavo, donde el modificante siempre es un grupo de izquierda a derecha, así “big dog catcher” es un cazador de perros grandes, y “broken light bulb” es una bombilla que emite luz rota (se puede evitar también la ambigüedad creando una palabra nueva, por lo que “broken lightbulb” tiene un significado inteligible).