Esperanto/Curso/Conjunciones
Pronombres relativos
[editar]Hasta ahora hemos aprendido a usar kio (qué), kiu (quién, cuál), kie (dónde) y kiam (cuándo) para realizar preguntas.
Sin embargo, se usan también estas palabras en la formación de oraciones relativas. ¿Y qué es eso? Pues, son esas frases que combinan dos o más piezas de información en una única oración. Por ejemplo, Viven en una casa que compraron el año pasado es la unión de Viven en una casa y La casa la compraron el año pasado. De esta forma, se ahorra tener que repetir dos veces una misma información.
A continuación, algunos ejemplos en esperanto y su traducción al español:
- La aŭto kiun ni lavis estas en la ĝardeno. (El automóvil que lavamos está en el jardín.)
- La aŭto estas en la ĝardeno + Ni lavis la aŭton. (El automóvil está en el jardín + [Nosotros] lavamos el automóvil.)
- Petro, kiu amas Marian, ne iras al la kinejo. (Petro, quien ama a María, no va al cine.)
- Petro ne iras al la kinejo. + Petro amas Marian. (Petro no va al cine. + Petro ama a María.)
- La lernejo kie mi lernis esperanton estas ĉi tie. (La escuela donde [yo] aprendí esperanto está aquí.)
- En 1492 kiam Kolumbo iris al Ameriko neniu parolis esperanton. (en 1492 cuando Colón fue hacia América nadie hablaba esperanto.)
Conjunciones
[editar]Las conjunciones son palabras que se emplean para unir dos frases formando frases compuestas y dando un significado más completo. Gracias a las conjunciones y los pronombres relativos a partir de ahora podremos emplear más de un verbo en la misma frase.
A continuación, algunas de las conjunciones más frecuentes acompañadas de ejemplos.
- Aŭ (O/U)
- Ĉu trinkos ci teon aŭ kafon? (¿Tomarás té o café?)
- Ĉar (Porque)
- Mi ridas ĉar ci grimacas. ([Yo] me estoy riendo porque [tú] estás haciendo muecas.)
- Ĉu (Si -indicando duda-, si acaso)
- Mi ne scias ĉu li venos. ([Yo] no sé si él vendrá [no sé si acaso él vendrá].)
- Do (Entonces, pues bien)
- Tio estas en interreto, do estu vera. ([Eso) está en internet, entonces tiene que ser verdad.)
- Dum (Durante, Mientras)
- Forĝu feron, dum ĝi estas varmega. (Forja el hierro mientras esté caliente).
- Ĝis (Hasta)
- Mi atendos, ĝis la demando estos solvita ([Yo] esperaré hasta que la pregunta sea resuelta.)
- Ja (En verdad, en efecto, desde luego)
- Oni agnoskis, ke la problemo ja ekzistis. (Se aceptó que el problema efectivamente existía-)
- Kaj (Y/E)
- Ni disiĝis kaj iris en diversajn flankojn. (Nos dividimos y fuimos por caminos diferentes.)
- Krom (Además; excepto, salvo)
- Ci nenion donis al mi, krom suferojn. ([Tú] no me has dado sino dolores.)
- Kvankam (Aunque)
- Kvankam pluvis, la infanoj iris al la lernejo. (Aunque llovió, los niños asistieron al colegio.)
- Nek (Ni, tampoco)
- Mi ne povas kisi lin nek lian fraton! (¡No puedo besarlo a él ni a su hermano!)
- Nu (Y bien)
- Ĉiuj homoj devas morti, nu, Sokrato estas homo, do Sokrato devas morti. (Todos los hombres son mortales, luego, Sócrates es hombre, por lo tanto Sócrates es mortal.)
- Ol (Que -indicando comparación-)
- Li parolas pli ol li pripensas. ([Él] habla más de lo que piensa.)
- Se (Si -indicando condición-)
- Se ci havos okazon, ne forgesu skribi al mi. (Si tienes oportunidad, no olvides escribirme.)
- Sed (Pero, sino)
- Mi volis ŝlosi la pordon, sed mi perdis la ŝlosilon. ([Yo] quería cerrar la puerta, pero perdí la llave.)
- Tamen (Sin embargo)
- Li estas tre riĉa, tamen li ne estas feliĉa. ([Él] es muy rico, sin embargo, [él] no es feliz.)
La conjunción "se" se verá más adelante, en la lección 10.
Otro método para relacionar conceptos usando matices más específicos puede ser el uso de preposiciones. Pasa a la siguiente lección para conocerlas.
Información • Gramática • Lecturas • Ejercicios • Enlaces |
Lecciones: 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 |
Diccionario Universal • Vocabulario • Glosario de consulta |
A • B • C, Ĉ • D • E • F • G, Ĝ • H,Ĥ • I • J, Ĵ • K • L • M • N • O • P • R • S, Ŝ • T • U • V • Z |