Ir al contenido

Nikneki ne Nawat/Introducción

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.


Nik ne Nawat!

El náhuat frase por frase

Introducción Anterior
Siguiente
( ) Índice

En la lengua náhuat, Nikneki ne Nawat! quiere decir "¡Quiero al náhuat!" Los próximos años decidirán definitivamente si esta lengua se muere al perderse sus últimos hablantes nativos o si se logrará su recuperación como lengua viva y funcional que sirve para la comunicación (como sirvió a sus antepasados) y que se sigue trasmitiendo a futuras generaciones. ¡Nosotros apostamos por la recuperación, obviamente! Pero dependerá de nosotros, de lo que hagamos ahora. Y una cosa es evidente: una lengua no se puede recuperar sin amor. No dejar morir el náhuat, si se consigue, será un acto de amor. ¡Y labor, y ciencia! Pero es el amor que nos empuja a trabajar, sin ninguna duda. Quien no sienta ese amor, poco podrá aportar - haga lo que haga, y sepa lo que sepa. Por eso, es sumamente importante que digamos, de verdad: Naja nikneki ne Nawat!

¿Qué es el náhuat?

[editar]
Mapa del actual El Salvador, mostrando el antiguo Señorío de Cuzcatlán (Kuskatan), de habla náhuat, en verde

El náhuat es una lengua indígena hablada en El Salvador (Centroamérica). Antes tuvo muchos hablantes, ahora quedan pocos. En el pasado se hizo poco para apoyarlo, sin embargo actualmente hay un joven movimiento de recuparación lingüística. Por eso animamos a todo el mundo a aprender náhuat y a darse cuenta de su gran valor e importancia, porque esto contribuirá a que no desaparezca.

Los focos del náhuatl en México mostrando también el náhuat (donde pone "pipil"). Las lenguas mayas se encuentran en Guatemala, Belice y el sur de México (al oeste y al norte de la zona pipil, mientras que el lenca se hablaba al este y noreste, en El Salvador oriental y una parte de Honduras.

El náhuat es pariente próximo de los diversos dialectos de náhuatl que se hablan en México, sin embargo los consideramos lenguas diferentes, lenguas hermanas pero con identidades propias. El náhuat de El Salvador se escribe con T, no con TL (solamente en México se usa TL). Algunos llaman "pipil" a la lengua náhuat, pero en la propia lengua náhuat su nombre es Nawat (náhuat) o Nawataketzalis (lengua náhuat). Los pipiles (el pueblo que habla el náhuat) tienen pueblos vecinos de la familia maya, otro gran grupo de lenguas herederas de una de las culturas más importantes de la antigüedad, sin embargo hay que precisar que los pipiles no son mayas y su lengua no pertenece a aquella familia. El náhuat tampoco es pariente de las lenguas indígenas que se hablaban en la zona oriental de El Salvador, que son el lenca y el kakawira o cacaopera.

¿Qué es Nikneki ne Nawat!?

[editar]

Como resultado de unas pocas obras importantes del siglo XX y a los esfuerzos de la última década, hoy día disponemos de unos recursos para estudiar el náhuat. Una selección es mencionada en la columna derecha de esta y las demás páginas. No tendría sentido crear un nuevo material que volviera a hacer lo que ya está hecho, y no es esto el propósito de Nikneki ne Nawat! que por lo tanto no es un curso de náhuat. Esto empezó porque Alan King empezó a proponer en Facebook unas pocas frases claves en náhuat que todos podríamos aprender y usar con nuestros amigos, aunque ellos no sepan náhuat, como manera de estimular el interés, despertar la conciencia social y difundir unos conocimientos elementales sobre un aspecto importante de la cultura y sociedad de El Salvador que ha sido víctima de mucha marginación, ignorancia y negación hasta volverlo casi invisible para muchos. Decir una frase en náhuat, además de simpático y divertido, es una manera delicada pero significante de decir que el náhuat existe - ¡y que además, es bien chivo!

Esas frases empezaron a volverse populares entre la comunidad y ahora se recogen aquí para que otros en el futuro puedan seguir disfrutando con ellas y utilizando este recurso junto con todos los demás que vayamos generando en el proceso de luchar por la recuperacion del náhuat.

Nikneki ne Nawat! no basta para aprender todo el náhuat, sin embargo puede servir para que los que lo aprendan lo vivan un poco más y compartan su amor por el náhuat y para atraer a otros hacia él y tal vez desencadenar alguna que otra decisión a aprenderlo.

Nik ne Nawat



Frases

[editar]

1 Ken tinemi! ¡Cómo estás!

2 Ma metzpia yek! ¡Que te tenga bien!

3 Te nikneki! ¡No quiero!

4 Shinechmaka... Dame...

5 Keski? ¿Cuántos?

6 Ajwiak! ¡Sabroso!

7 E o te? ¿Sí o no?

8 Shikwa kwitat! ¡Come mierda!

9 Tikneki timijtutia nuwan? ¿Quieres bailar conmigo?

¡Bienvenid@ al náhuat!

[editar]

Todo lo que sigue está en internet y es totalmente gratis. Para más recursos, visita el sitio Recursos para el náhuat.

Aprende náhuat

[editar]

Escucha náhuat

[editar]
  • Mukaki!, material de estudio audiovisual.

Lee náhuat

[editar]

Algunas lecturas interesantes:

  • Yajyankwik Tik Nawat, noticias y actualidad en náhuat (con una sección para estudiantes: Timumachtiat).
  • Naja Ni Genaro por G. Ramírez, lecturas fáciles en edición trilingüe náhuat-español-inglés.
  • Panuk Tik Ijtzalku por A. King, historias pipiles en náhuat fácil.
  • El Nuevo Testamento en náhuat puede leerse en línea en el sitio web de la organización Ne Bibliaj Tik Nawat.

¡No estás solo!

[editar]
  • Busca "Salvemos el Idioma Nahuat" en Facebook y únete al movimiento por a recuperación del náhuat.